Une augmentation rapide des prix des cultures vivrières ne manquera pas d'intensifier les rivalités mettant en jeu les terres et les autres ressources naturelles, y compris les réserves forestières.
粮食作物价格急剧上升将加剧对其他自然资源,包括森林保护竞争。
Une augmentation rapide des prix des cultures vivrières ne manquera pas d'intensifier les rivalités mettant en jeu les terres et les autres ressources naturelles, y compris les réserves forestières.
粮食作物价格急剧上升将加剧对其他自然资源,包括森林保护竞争。
La Banque mondiale et les organismes des Nations Unies ont été exhortés à maintes reprises à concevoir des politiques propres à aider directement les peuples autochtones à mettre en valeur leur propre terre, et à les associer à tous les stades des projets de développement.
会议一再促请世界银行联合国各机构制定直接援助著人民在其上发展政策,让著人全面参与发展项目。
Nous appelons les États ayant posé ces mines à l'étranger à assumer leur responsabilité en coopérant avec les pays concernés aux opérations de déminage, en contribuant aux frais de celles-ci et en versant des indemnisations aux personnes qui en seraient victimes, ainsi qu'en mettant en valeur les terres concernées à des fins productives.
我们要求在自己领外埋设国家为这些承担责任,与受影响国家合作排除,提供排用,为产生任何损失以及将受影响区恢复用于生产目标提供补偿。
Aux programmes de pays du PNUD et aux activités de l'UNSO, il faut ajouter divers programmes et fonds spéciaux qui ont aussi leur objectif de mettre en valeur les terres arides, notamment le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le Programme de microfinancements du FEM, le programme Capacité 21 et le Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU).
除了开发署国别方案通过治荒防旱处提供支持外,还有一系列专项方案基金活动也包含了开发旱目标。 这包括开发署全球环境基金(环境基金)、开发署/环境基金小额赠款方案、21世纪能力方案、联合国资本发展基金(资发基金)以及其它方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。